Черная свита - Страница 21


К оглавлению

21

Все было решено. Что делать дальше, мы определились. И покинув трактир, наша дружная тройка направилась в гости к мадам Кристине Ивэр…

Снова мы у дома номер восемь по улице Хальден, и нам незамедлительно открывает слуга, все тот же самый высокий мужик, который обнюхивал нас при первом посещении этого заведения. Обычно, мы сразу направлялись в зал для гостей, где нас встречала баронесса, но в этот раз, Карлито наклоняется ко мне и шепчет:

— Господин граф, у хозяйки гости, друзья покойного Финера, офицеры старой гвардии.

— И что? — я смотрю на него.

— Баронесса просила вас, как только вы появитесь, сразу же пройти к ней.

— Сколько офицеров у нее в гостях?

— Двое.

— Где кабинет баронессы?

— На третьем этаже.

— Веди, — я повернулся к друзьям. — Господа, кажется, есть возможность прикончить еще парочку нехороших людей.

Альера расплылся широкой улыбкой, и поправил ножны с ирутом:

— Это всегда пожалуйста.

По неприметной лестнице в другом конце дома, мы поднялись на третий этаж, который был поделен на две части. На одной половине проживали "воспитанницы" баронессы, а на другой, отдельно от них, сама госпожа Кристина. Здесь находилась ее спальня, гардероб, пара гостевых комнат и кабинет. Мы остановились перед массивной дубовой дверью. Карлито втянул носом воздух, и после этого отправился вниз, а мы приготовились к драке.

Однако биться ни с кем не пришлось. Я постучался в дверь кабинета, услышал разрешение баронессы войти и, оставив друзей за порогом, вошел внутрь. Сразу было заметно, что когда-то, давным-давно, просторное помещение принадлежало мужчине, обои темных тонов, на стене пара щитов и клинков, а над камином голова оленя. Но сейчас в нем властвовала женщина, и это тоже наложило свой отпечаток. Новенькие ковры и пара веселеньких гобеленов, ажурные стулья, легкий письменный стол светлого оттенка под орех, а в углах расписные стеклянные масляные лампы. Впрочем, это было неважно. Обстановка зацепилась за глаз и я про нее забыл, так как сразу же сосредоточился на людях, которых было трое. За столом сидела мадам Кристина, которая, увидев меня, улыбнулась и показала все свои ровные беленькие зубки. А перед ней стояли два среднего роста сорокалетних брюнета в неприметных и недорогих серых камзолах и такого же цвета брюках, при длинных рапирах, которые хоть и использовались в столице, но все же были не очень популярны.

— Здравствуйте граф Ройхо, — поприветствовала меня госпожа Ивэр.

— Добрый вечер баронесса, — я слегка поклонился и, повернувшись к гостям, осведомился: — С кем имею честь, господа?

Один из мужчин хотел что-то сказать, наверное, что-то очень резкое, потому что его лицо перекосила недовольная гримаса. Но второй гость быстро одернул его за камзол и представился:

— Мы капитаны 3-го гвардейского полка Его Императорского Величества Сигуэ и Ламон. Мы рады знакомству с новым гвардейцем, и хотели бы остаться в гостеприимном доме госпожи Ивэр. Однако нас зовет долг службы, и мы уже уходим.

Я промолчал, а Сигуэ и Ламон вежливо попрощались с баронессой и покинули ее кабинет. Судя по тому, что на лестнице затопали четыре пары сапог, Альера и Эхарт решили проводить друзей покойного Финера. Баронесса встала, из шкафчика на стене достала открытую бутылочку красного вина и пару бокалов, поставила все это на стол, и жестом пригласила меня присесть напротив.

Спокойно и без внутреннего напряжения, понимая, что сейчас решится вопрос относительно покровительства (по сути, крышевания) салона, я сел и, посмотрев на Кристину Ивэр, разлил по бокалам вино. После чего, кивнув на дверь позади себя, я спросил женщину:

— Зачем они приходили?

— Финер после себя оставил некоторые долги, и его приятели подумали о том, что, возможно, смогут получить с меня немного денег.

— Насколько я понимаю, у них ничего не вышло?

— Да, — баронесса взяла бокал, и я последовал ее примеру, мы молча чокнулись, выпили полусладкого муската, и госпожа Кристина продолжила: — Я сказала, что ничего не должна Финеру. А если они имеют ко мне претензии, то пусть разговаривают с моими друзьями из Черной Свиты.

— Вы все правильно сделали, сударыня, — я улыбнулся. — Однако договора между нами до сих пор нет.

— Я согласна принять ваше покровительство, — сказала она. — Хотя не очень хорошо понимаю, почему вы отказываетесь от денег, а хотите получать только информацию.

"Как же, не понимает она, — подумал я, глядя на Кристину Ивэр. — Ты опытная женщина и полностью осознаешь, зачем мне чужие разговоры и слухи, и ты прекрасно видишь, что я в столице человек новый и знаю про нее очень мало. Но это не мешает мне чувствовать здесь себя свободно и делать то, что я задумал. Но раз уж хочешь строить из себя невинную овечку, то можешь это делать, я запретить не могу".

— Со временем, я вам это объясню, баронесса, — я улыбнулся. — А пока, давайте еще раз обговорим наше дальнейшее сотрудничество. Вы не против?

— Нет.

— Тогда так. Вы поставляете мне всю информацию о столичной жизни, какая вам только становится доступна, и делитесь со мной разговорами своих постоянных клиентов. Взамен мы помогаем вам решать все мелкие неурядицы салона. Все правильно?

— Да.

— Вас это устраивает?

— Естественно.

— В таком случае, — я вновь разлил по бокалам вино, — выпьем за нашу дружбу, которая всем нам должна принести не только моральное удовлетворение, но и повышение нашего материального благосостояния.

Мы вновь выпили, и спустились в салон, который уже наполнялся людьми. Тихо играл клавесин. Поэт Турмалин, в миру нищий шевалье Гойяк, читал свои скверные стихи, "творчески переработанные" поэмы имперских классиков. Гости играли в карты, пили и закусывали, а девушки смеялись над шутками, которые слышали уже сотни раз, или же притворно краснели от комплиментов гостей.

21